Tuesday, September 29, 2009

Nonverbal Communication in Japan


In the Western World, we rely heavily on the actual words said in a conversation to decipher the meaning. This is due largely to a direct style of communication. In Japan, however it is important to preserve wa (group harmony) and ensure that everyone saves face. The meaning of the word yes can range from yes, no, to absolutely not. Meanings are often implied rather than directly stated. In order for a foreigner (like me) to communicate effectively here, it becomes important to be very observant of body language and cultural norms.

Some forms of non-verbal communication are exceedingly obvious. When a foreigner makes a cultural foux paus, the nihonjin in charge will likely respond with their arms raised in a big X. Other non-verbal signals are not always easy to spot. In my experience so far, people in the U.S. seem much more willing to express their discomfort openly than people in Japan. Whereas a customer service rep at a 7-11 in the U.S. might be openly grumpy to customers, a similar employee here will always put on a smile and force out an irrasshaimase. The separation of honne and tatemae helps to explain this phenomenon. In Japan, due to social obligations and a group mentality, it is common for Japanese people to suppress their true feelings (honne) and instead act according to social expectations.

The following video, although intended to be humorous, gives an interesting look into other nonverbal communication that is present in Japan. Enjoy..

http://www.youtube.com/watch?v=g_RM8To5mjU&feature=channel

No comments:

Post a Comment